Viale Fulvio Testi, 59 Cinisello Balsamo (MI), 20092 Italia
Lavorando nel settore della comunicazione multimediale, ho approfondito le tecniche di adattamento linguistico per video e filmati. Il sottotitolaggio è uno strumento essenziale per rendere i contenuti accessibili a un pubblico internazionale, migliorando la comprensione e l’inclusività. Dalla sincronizzazione all’adattamento culturale, il sottotitolaggio richiede precisione, conoscenza linguistica e attenzione al dettaglio per trasmettere il significato originale senza comprometterne l’impatto visivo e narrativo.